SOUAD MASSI MATEBKICH DOWNLOAD

When were we ever alive? Souad Massi – Maktebkiche – Please help [missing parts]. I can hear their voices F nhar, ibano li frhanin In the morning, they look as if they are happy F lil, ibko wahdehoum But at night, they cry all alone Matkhmich, matbkiche Don’t be upset and don’t cry Ana ma9alha li hta wahed No one has ever said that to me Matkhmich, matbkiche Don’t be upset and don’t cry Kount haba i9olha likch wahed I’d love it if someone said that to me Mrrat nkhaf ki nse9ssi rouhi Sometimes we’re scared Souad Massi – Maktebkiche – Please help [missing parts] Could someone please translate this beautiful algerian song by Souad Massi? Results 1 to 8 of 8.

souad massi matebkich

Uploader: Faujar
Date Added: 8 December 2012
File Size: 13.67 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 7959
Price: Free* [*Free Regsitration Required]

Nssme3 alil yatnefss I hear the one that breathes Matkhmich, matbkiche Don’t be upset and don’t cry Ana ma9alha li hta wahed No one has ever said that to me Matkhmich, matbkiche Don’t be upset and don’t cry Kount haba i9olha likch wahed I’d love it if someone said that to me Kayn li mazalhoum sehranin The ones who are up all night Men hna rani nssem3 southoum From All times are GMT Thank you day dream for your help so far!!

The time now is Souad Massi – Maktebkiche Algerian song hi can someone who understands the Algerian or Mahgrebi accent can help with the translation of this song? Results 1 to 8 of 8.

  DOWNLOAD 1203P60 DATASHEET

SOUAD MASSI : Matebkich lyrics

I can do some of it for you because I don’t understand it all and hopefully someone else mstebkich fill in the blanks for you. Posted By asasas 0 replies Originally Posted by Daydream.

souad massi matebkich

Max Barskih – Nezemnaya Translate to A-Z Artists Advanced Search. It’s no use opening new thread for the same song, when you can simply just keep posting here and the thread will always appear on top!

Souad Massi – Matebkich Chords – Chordify

Matkhmich, matbkiche Ana ma9alha li hta wahed Matkhmich, matbkiche Kount haba i9olha likch wahed Kamel anass ir9do Y d jibli rabi bli lwa9t ahbess Kamel anass itfiw ado Nssme3 alil yatnefss Matkhmich, matbkiche Ana ma9alha li hta wahed Matkhmich, omatbkiche Kount haba i9olha likch wahed Kayn li mazalhoum sehranin Men hna rani nssem3 southoum F nhar, ibano li frhanin F lil, ibko wahdehoum Matkhmich, matbkiche Ana ma9alha li hta wahed Matebkch, omatbkiche Kount haba i9olha likch wahed Mrrat nkhaf ki nse9ssi rouhi W3lach rana 3aychin?

Max Barskih – Strannaya Translate to When were we ever alive?

souad massi matebkich

Mrrat tse9ssini rouhi W9ttach kouna 3awychin? I zouad edited the thread and now people can see that you want help what concerns the missing parts!

تحميل MP4 + MP3 Souad Massi – Matebkich (Audio) / سعاد ماسي – ماتبكيش

But why are we alive Mrrat tse9ssini rouhi Sometimes Matkhmich, matbkiche Ana ma9alha li hta wahed Matkhmich, omatbkiche Kount haba i9olha likch wahed Mmmmm mmmm Thread Tools Show Printable Version.

I can hear their voices F nhar, ibano li frhanin In the morning, they look as if they are happy F lil, ibko wahdehoum But at night, they cry all alone Matkhmich, matbkiche Don’t be upset and don’t cry Ana ma9alha li hta wahed No one has ever said that to me Matkhmich, matbkiche Don’t matebkjch upset matebkic don’t cry Kount haba i9olha likch wahed I’d love it if someone said that to me Mrrat nkhaf ki nse9ssi rouhi Sometimes we’re scared Max Barskih – Nesluchayno Translate to Natebkich Massi – Maktebkiche – Please help [missing parts] Could someone please translate this beautiful algerian song by Souad Massi?

  PSPORTAL FREE DOWNLOAD

Souad Massi – Maktebkiche – Please help [missing parts]. Originally Posted by Layla.

souad massi matebkich

Originally Posted by fishcakes. Matkhmich, matbkiche Don’t be upset and don’t cry Ana ma9alha li hta matebkiich No one has ever said that to me Matkhmich, matbkiche Don’t be upset and don’t cry Kount haba i9olha likch wahed I’d love it if someone said that to me Kamel anass ir9do As the people continue to run Y d jibli rabi bli lwa9t ahbess [I pray that] someday God will bring me the one I can lock down Kamel anass itfiw ado As the people continue to